Forming Feminine Nouns in Italian
Formazione Del Femminile in Italiano
Most Italian masculine nouns that refer to persons or animals have a corresponding female form that differs only in the ending. Feminine nouns in Italian are formed by substituting the masculine endings with the appropriate final vowel or suffix.Mobile Nouns
Included in the category of mobile nouns (nomi mobili) are most of the nouns for living beings who have one form for the masculine and one for the feminine:
figlio—figlia
pittore—pittrice
professore—professoressa
- As a rule, masculine nouns ending in o end in a in the feminine:
Carlo—Carla
nonno—nonna
» certain nouns have particular forms:
dio—dea
gallo—gallina
NOTE: Some masculine nouns ending in o may end in essa in the feminine, but it is a form in decline. In contemporary Italian the preference is to keep the masculine noun unchanged for both genders, or form the feminine using the regular ending a:
avvocato—avvocatessa or avvocato
notaio—notaio or notaia
diavolo—diavolessa or diavola
- As a rule, masculine nouns ending in e end in a in the feminine:
infermiere—infermiera
pasticciere—pasticciera
» some, though, have unique forms:
cane—cagna
eroe—eroina
re—regina
NOTE: Some masculine nouns ending in e end in essa in the feminine:
professore—professoressa
studente—studentessa
- As a rule, masculine nouns ending in a end in essa in the feminine:
duca—duchessa
NOTE: Nouns of common gender, however, remain unchanged.
- Masculine nouns ending in tore usually end in trice, tora in the feminine:
coordinatore—coordinatrice
tintore—tintora
dottore—dottoressa (rarely dottora)
- Masculine nouns ending in ista and cida remain unchanged:
un omicida—un'omicida
un suicida—una suicida
Nouns of Common Gender
Italian nouns of common gender (nomi comuni) have only one form for both the masculine and feminine. Their gender can be inferred only from the context in which they are used. Belonging to this category are:
- Some nouns ending in e:
il cantante—la cantante
un insegnante—un'insegnante
- Some nouns ending in a:
il geometra—la geometra
il pediatra—la pediatra
lo psichiatra—la psichiatra
- Some nouns ending in cida:
un suicida—una suicida
- Some nouns ending in ista:
il pianista—la pianista
il regista—la regista
NOTE: Nouns ending in a, cida or ista have two distinct forms in the plural:
atleta gli atleti le atlete
suicida i suicidi le suicide
pianista i pianisti le pianiste
Mixed-Gender Nouns
- Mixed gender nouns (nomi promiscui) have only one form for both two genders, either male or female, which is used to indicate both sexes:
il delfino—dolphin
la iena—hyena
il merlo—blackbird
la tigre—tiger
NOTE: When it is necessary to specify the gender, the noun is followed by the adjectives maschio or femmina:
l'aquila maschio
il delfino femmina
il merlo maschio
la tigre femmina
- Nouns such as: la guardia, la guida, and la sentinella are also considered mixed gender because, although having a female form, they refer to both sexes.
Independent nouns (nomi indipendenti) are those in which the masculine and feminine forms are completely different. Here are some of the most common:
abate—(ab)badessa
celibe—nubile
compare—comare
frate—suora
fratello—sorella
fuco—ape
genere—nuora
marito—moglie
maschio—femmina
montone—pecora
padre—madre
porco—scrofa
toro—vacca
uomo—donna
False Gender Change Nouns
False gender change (falsi cambiamenti di genere) nouns are masculine nouns that have a completely different meaning in the feminine form. The most common are:
il baro (imbroglione)—la bara (feretro)
il buco (foro)—la buca (fossa)
il busto (tronco; corpetto)—la busta (involucro)
il cerchio (circonferenza)—la cerchia (insieme di amici o di monti)
il collo (parte del corpo)—la colla (sostanza per incollare)
il colpo (botta)—la colpa (mancanza)
il corso (strada; flusso)—la corsa (gara)
il foglio (di carta)—la foglia (dell'albero)
il gambo (stelo di fiore)—la gamba (arto inferiore)
il grano (cereale)—la grana (granulosità; seccatura)
il latte (sostanza)—la latta (metallo)
il manico (impugnatura)—la manica (parte dell'abito)
il mento (parte del volto)—la menta (pianta)
il palo (asta)—la pala (attrezzo)
il pianto (da piangere)—la pianta (del piede; albero)
il porto (scalo)—la porta (uscio)
il soffitto (volta)—la soffitta (solaio)
il suolo (terra)—la suola (della scarpa)
il testo (lo scritto)—la testa (capo)
il visto (vidimazione)—la vista (il vedere)
- Other nouns, despite having only one form, change in meaning when changing gender. They are also referred to as homophones (omofoni). The most common are:
il boa (serpente)—la boa (galleggiante)
il camerata (compagno)—la camerata (locale)
il capitale (somma)—la capitale (città)
il fine (scopo)—la fina (il termine)
il fronte (linea di combattimento; associazione)—la fronte (parte superiore del volto)